Paul. Celan's poetry
Ni Wei / translated
put out the candle Morning Prayer
we are near, Lord,
close at hand, within reach.
Have to touch, Lord,
hand and hand with each other to seize, as if each of us in the flesh
is your flesh, the Lord.
pray, Lord,
praying for us,
We are close at hand.
we go there in the skew,
go there leaning on
pits and trenches.
we go there to drink plenty of water, the main.
it was the blood, the blood flow is
you, Lord.
its shimmering light.
it into your image of our eyes, Lord.
our eyes and mouth open and empty, Lord.
we drink, and the main.
blood and the blood of the image in the main.
prayers, the Lord.
we close at hand.
】 【years < br>
lines residues, as you really
verse
Paris hh mm into
housing the altar of your hands.
breathing three times,
shine three times.
hhhh
is getting dumb, deaf
is getting behind in our eyes.
I see in all kinds of poisonous flowers and shaped into the word.
go. to.
Love tarnished its name: to treat it
blame you.
the Crystal
lips do not look for you in my mouth,
do not look in front of strangers, br> Do not look for tears in the eyes.
seven nights a higher red to red,
seven heart deeper hand on the door knocking,
seven springs later Ming Rose splash.
【】
your hands your hands skim over time, you go I mm I said:
your hair is not brown.
you lift it, gently,
put grief balance,
heavier than I am.
they sailed towards you, it loaded,
and then sold on the market desires.
you smiling at me from the depths,
I still light the pan in the cry for you.
me cry: your hair is not brown,
them salty sea waves,
and you give them bubble.
you whisper: They now populate the world with me,
but I still heart you left a hole the way.
you say: the years of the leaf on your side, is
you kiss me here time.
years of the leaf is brown and your hair is not brown.
【Oh, the dream of small roots】
Oh, you dream of little roots
take me here
with blood destruction,
anyone can no longer see,
death and goods.
make it a face distorted
speech, on the ground,
on the enthusiasm,
long with eyes on things, it is
here, you read me blindly.
is
here,
you refute me,
word for word.
【】
in a candle before I fight the gold pedestal,
if you tell me, mother,
gold, she comes here,
a shadow, facing me, in the br> fragmentation of the time being,
footer of your deceased daughter
.
slim physique,
a weak, and almond eyes shadow,
her mouth and genital
been around from the sleep of creation dance,
hole from the gold,
she rises,
rose to the peak now.
night with muffled by the
lips,
pray I say:
them in the name of the three against each other, until the collapse into emotional
Paradise cemetery,
to name three, and their ring
I mean the flash, when I unlock the tree braids
into the abyss,
rich flood through it which dropped to three in the abyss mm
first name < br> He screamed,
clamor when he was alive,
him where he would be away,
to the second name, he had watched and wept,
to third the name, he piled up in the middle of the white stone
mm
that you leave me so that we moved Amen,
left edge of the ice light,
there, it was like tower as high, sinking in the ocean,
there, the gray, this title from the name
pigeons
this side of the dying and the other side:
you still, you still, or
a dead woman's children,
sealed in my memory of the br> will penetrate my hand
Now, now, step in my mind.
【】
snow next winter, with the mother, and the snow in Ukraine:
the crown of Christ has one thousand grain of sorrow.
here all my tears were rushing to you in vain.
proud and silent glance is all my comfort.
we are dying: Why not go to sleep, all you hut?
slip through the wind and even a rag around scary.
is not that these people, they froze the ruts in the shaman cinder?
their arms are candle sticks, the heart is banner.
I still stay in the dark, abandoned:
days will gently heal the wound, or cut deeper?
stars in my broken strings are now floating their
from a harsh hh
nasty harp on it sometimes recall the time full of roses.
in the off: once again hh
What would happen, the mother: wake up or hurt mm
if I were to have sunk in Ukraine snow?
】 【Wolfsbean
the gyro pumping home: there
a rose opening in the house,
where seven
rose to open in the house where
has seven branches of the candlestick in the house.
familiar with our children here
sleep here.
(in the distance, in Michailovka ,
in Ukraine, where
they killed my father and mother, where
open what? what
was there open? what
flowers, mother,
in there to make you hurt
to its name?
you, mother,
you said Wolfsbean not
Lupine.
yesterday
one of them again came
kill you
in my poem.
mother,
mother, I shake your hand
with when I will go with your words
Germany?
in Ao Xige, you always said that in
Aoxi Ge, in the Elbe,
in
fly,
mother, the killers
there.
mother, I have written many letters
.
mother, did not reply,
mother, did not reply.
mother, my mother wrote to mm
, they write poetry
mother, they do not want to write and I write them
those poems written for you, for God
your
written.
blessing You say,
eternal and
by praise, three
Amen.
mother, they remain silent,
mother, they put me
shameless slander.
mother, no one
killers cut off the word.
mother, they write poetry.
Oh mother, how many
exotic fruits of the soil for your birth!
nurtured and feeding
those murderers!
mother, I lost
mothers, we
lost.
mother, my child, he
looks like you.) < br> the gyroscopic pumping home: there
a rose opening in the house,
there are seven
in the house where Rose opened with seven branches
candlestick in the house .
our children to sleep in here
familiar here.
【】 key to use to replace the use of alternative
you turn the key to the house, which
silence The snow Fen Yang.
see the blood from your eyes,
mouth, or ears emission,
replace your keys.
replace your keys, is to replace the word,
It can be floating along with the snow.
see you hit by the different wind directions,
roll on the word snow.
【】
poplar poplars, you look to the dark leaves of the white. < br> My mother's hair never turned white.
dandelion, Ukraine so green.
my blonde mother did not come home.
rain clouds, you wander in the well?
I for all mothers cry softly.
round star, you eat gold ribbon.
my mother's heart by a pellet of the injury.
oak door, who brought you remove the door hinge?
my tender mother will not come again.
(Espenbaum. I, 19; III, 40)
】 【night
our very close, Lord,
nearly enough to catch. < br> have been caught, the Lord,
dig very deep, as the body
each of us is you, Lord.
pray, Lord,
for us, pray ,
us very close.
we skew the general went,
walked toward
volcanic lake depressions and bow down.
we went to drink, the Lord.
Then the blood poured out
your blood, Lord.
shine.
blood will reflect your image to my eyes, Lord.
such sheets with eye and mouth, empty, Lord.
we drink, the Lord.
this image of blood and blood, the Lord.
prayers, the Lord.
us very close.
(TENEBRA, I, 163)
through a dark river.
not penetrate like a nail
a standing time was broken ribs.
any person for any thing.
as we did,
words will become clear,
black to light the darkness.
in captivity and the cells,
no one way to burn the head
move even higher.
we really want to look through the dark abyss.
count count
Almond Almond,
count past bitter and make you forget everything ,
get my number;
when you open your eyes and no one to see you, I find your eyes,
secret that I have spun off the line,
thinking of you Drop down dew
line to the jar,
those jars, there is a can not impress anybody, Proverbs protect the back of their mind.
where you just walk in your own name,
you step with a firm step towards their own,
in your silence freedom of tongue swinging bell in the bell tower,
watching for those to come to hit you, your arm around the deceased is also used,
three of you to join in the twilight walking.
it makes me feel bitter.
me a few go into the almond.
Corolla
Royal New Translation
fall from my hands to eat it leaves out: We are friends .
stripped from the nuts out of our time and call it how to move forward:
then time to return to fruit.
was Sunday in the mirror,
sleep in a dream is a house, br> our mouths speak the truth.
move my eyes fell on my wife's sex:
we see each other,
we exchange dark words,
we love each other like poppy and memory ,
we sleep like wine in
like sea shells, in the light of the moon in the blood.
we embrace in the window, people are looking us in the street,
is the time they know!
stones when trying flowering.
is not peace time the heart beats,
is the time, such as the time it is.
is the time.
Royal New Translation < br> France recalled memories with me, it
: Paris sky, large
autumn daffodils
we bought from the Flower Girl Heart:
they are blue, and in the water blossom.
began to rain in our neighbor's room
and our neighbors, Mr. Lai Song, a thin man came
.
we play cards, I lost the eye iris ,
you by my hair, but also follow the lost, he hit him across the
next to the door we go, the rain chased him out.
we die, and be able to breathe. < br> Royal New Translation
where there was once a house of their land, and they dug
.
they dig dig them, so they came to them
the day, they night. and they do not praise God.
who listen to them so, like all of these,
who listen to them so, knowing all of these.
They dug and heard nothing more; < br> They do not understand that change will not invent songs,
but did not think of their own language.
they dug.
there came a silence, a storm,
the arrival of the sea and all .
I dig, you dig, dig worms also,
sing where the one: they dug.
Oh man, oh no, oh no, oh ye:
when all is not any local road leading to where?
Oh, you dig, I dig, and I dug to you,
ring finger in our wake.
Wang bright new translation
stone
This bright
stone through the sky, the glowing white
This lamp mm
messenger.
they will not stop, do not fall
not crashing. they opened
up
like this light and thin heather fence, like their wings,
they spinner
towards you, I quiet my real one
a mm
I see, you picked them and I
newborn together, everyone
my hands, you put them into
this bright again, no one needs
It is crying or name.
Royal New Translation in hh, we were a
if one of these stones had been leaked
of silence on what it means:
here, near the
old man in a limp stick poked in Dayton
he will open like a wound,
you will have sunk in this
alone,
away from me screaming, it There have been drilled in
good, white.
companions
Royal New Translation
in front of your mother's soul plate irresolute.
the soul of your mother at night to help you navigate the rocks and then rocks .
whip your mother's soul group the first side shark attack.
term is the Defence of your mother.
Defence of your mother's share of your trust, stone attached to stones.
your mother The Defence of lean picking up debris that light.
bean translation
landscape
mm tall poplar people on the planet!
happy Blackpool mm mapping your death to them!
I see you, sister, stand in it in Fremont.
bean eyes
translation
time it was time to eye:
it outward from
from a colorful look eyebrows.
it cleaned the flame curtain eyelid,
it is hot steaming tears flow.
towards it, the stars are flying blind
and melting in more hot lashes:
It is the world's growing warmth
dead people
, blooming.
bean translation
dew dew. I lie with you, you, in the rubbish, br> a vague moon
answers to hurl us,
we were crushed again in a decentralized distributed
in combination with crushed bread of God,
crushed bread of God .
bean translation
from darkness to darkness
you open your eyes and there I found my darkness.
I see it down through the bed:
there is also the mind and life.
which is Duzhou it? which is only in the crossing, awakening?
who came with me to the brilliant shine
boatman there?
Paul Davenport Memorial
translation. Ai Lvya
those words buried in graves of the dead
those words, he out in order to survive.
his head placed in the top of that,
let him get a better feel
the language of desire,
those pliers.
that word will be placed on the deceased's curtain
eyelid that word, he refused to call him a him
person for you,
words
his blood flow through the heart of vibrant and
naked when a hand as he tangled his hand
you live the people called him the future of the tree
direct arrival.
will The term curtain placed in his eyelid on:
may
blue eyes, he still will be open was
moment, it is more strange blue,
him, the people who call him for you
to dream with him: We.
bean to bring a variable translation
take a variable key
you turn the key to the house, stay in that
unspoken, blowing piles of snow plot.
you always rely on the selection of the key
the blood of this Bentu
from your eyes or your mouth or your ear .
you change this key, you change the word
a free drift with the snow.
and what kind of snowball that seeps around the word rely on this apathy refuse you
wind.
Royal New Translation
wild wild heart of hearts, is half-blind stab
sting in human lung,
air emission bubble
Slowly, the blood soaked
(air) to give the shape of their own impermanence
a horse
real life the other side of
Liu Guopeng
translation
something like night
Some things, like the night, even more than a sharp tongue
yesterday, even tomorrow;
something like fish with the bride's greetings to the tragic events of
calculator;
some things in the children being blown fist between the
a heap;
something
vain a thing from my material.
Liu Guopeng translation
why this steep home emerge from the center, is in the center?
why this steep emerged from the center of the home, is in the center?
see, I can make yourself sink into your body, very cool,
you had broken your hand Brother:
before them
you and me, sprayed into a column of snow.
push your analogy and the rest of
:
people want to know,
you why I
there and there are no different in God,
was
like two leaves in the two books rather than the lungs,
drowned,
commitment to you who,
in killings breathing sent,
that those closest to you,
lost you,
someone betrayed you and his sex
may decorate your
I am all
Liu Guopeng translation
and blind alleys and blind alleys to talk
and face to face with people talking about its overseas exile
significance mm:
this piece of chewing
bread, written by
teeth.
Liu Guopeng translation
wooden face
wooden jaw faces
baggy clown car
V in the execution of the wings in the ear lobe
on
blink your eyes glow green
Liu Guopeng
translation in the lizard the lizard
skin suffering from epilepsy,
I put you in bed, in the window in the gable
hole
fertilizer will we run out of burial.
Liu Guopeng what translation
what sewn in the seam in the
That voice? the seam where the sound
things here and now, or elsewhere?
abyss
snow (I swear), by rising from the snow-pin
(re- by Abyss) ingested
you return home to count the world
many as nine names
judge and knees
Figure Mu, the figure in the
you
Chong Mu down, and happy to
kiss
fins beat
sustained
Yaoliang anchored in this bay
you, your shadow will be in the bush
You shed next to the
source
a bug that you recognize your face
caterpillars spin silk to you wrapped
great
ball < br> as you get out of the way
will soon
veins and leaf veins tightly woven together your Mars
must
the length of a break you are entitled to a
tree, a familiar figure during the day it
words, with all its green
into its own, transplant your follow it
Liu Guopeng
translation
the Cha Cha sound reverberating in the horseshoe cherry tree branches in the horseshoe of the Cha Cha
sound echoed in the branches of a cherry tree from the dome roof in the summer
make you excited. The black cuckoo
long beak with a diamond in heaven Entrance Song painting
naked head out on the screen of foliage
shield gushing out of your smile
iron nail the enemy garden dreamer
turban for his moment of warning
ready to climb and rose along the spears barefoot on the hh
coming from the air, as most of your time:
hands fastened to thin iron shoes
to spend the war with sleep and summer. Cherry Tears of Blood for him.
Liu Guopeng translation
deep resentment late as deep golden words, the night is getting
silent we eat apples
we work with our music stars
We stood in the autumn, such as lime meditation Ouniao
such as the South to the burning of our guests
Christ pointing to a new oath: dust, dust
birds combined together we stray shoes
hearts together, pointing us in the water cascade
quicksand world we are happy to swear an oath
oath, we pitched a dreamless sleep from the roof of the white-haired
time we shake shake hair
time you warned us: Do you read the Holy One!
We are familiar with the matter.
to crime reduction in our crime reduction
let our alarm at the murmuring of the sea so
to disrupt the coming force of the wind coming
destroy afternoon
day so that never happened!
for a person to come out from the grave.
lim translation
down
forgotten around the house leads the eye
talk to our indifference.
home, syllable followed by syllable, in the death of the blind
diffusion day, when the bird show stretched
to. huge,
wake up with.
I have too many words:
accumulate in exquisite clothing around your demeanor in Jimo.
Davenport Translation
Untitled
north of the rivers in the future
I cast this net, was hesitant to add to your
it written in stone
shadow
Photo date translation
cotton sun shines gray wasteland
.
noble idea of a tree
play of light clear tone
:'m moving to a
sings sad, in that human
the other side.
translation
date in the blank sheets in the brain in the bud
winding visceral
place,
I cast my stones,
they captured me
change things with my paper into a ball
text translation of the stone flower.
air stone that was my track.
your eyes, blind as a stone.
We have a
hand,
we emptied the darkness, we find
that word, it will come out in summer magic:
flowers.
spend a year supporting blindly the word.
Your eyes and my eyes:
they care
water.
luxuriant vegetation.
core surrounded by falling into the core.
a word, as always, all the iron
flying in the open air in the hammer.
Photo date translation
I can still see you
I still can see you: a response
insect that can reach the grope towards the
words, in separate ridge.
your face quite scared scared
there when a light suddenly shining
generally hold me, just
there at some point, one of the most painful in that the Royal New Translation
never
I heard him once,
in the wash this world,
in somewhere, through the night,
as true. < br> A and eternal
dissipated,
normalized.
was light. save.
Davenport Translation
beer drinkers
long table at the time of God
binge drinking by visual sound
he did the eyes of the blind eyes and the shadow ruler
he had done he had done the evening darling
and hollow cheeks
they are the most heroic of the drinker:
they drank the full of drinking from an empty
not like you and me from the same translation of the bubble scattered
lim Death Fugue
dawn we drink it black milk
evening we drink it at noon and morning we drink it at night
we drink we drink ah ah
we dig a grave in the air allows you to lay a man not too crowded
He lived in the house playing with his snake
he wrote the day he wrote to the German colors black hair, your golden Margaret
he wrote them out the door and then the stars are flashing he
The dog whistle approached him to
he called his Jewish guy whistle lined up that they dig a grave in the mud
he ordered us to start playing for the dance Black milk of dawn
add to the fun we drink you at night we drink you
in the morning and at noon we drink you at evening we drink
ah ah
we drink a man lives in his room playing with his snake he wrote < br> color black the day he wrote to the Deutsche your golden hair Margaret
your gray hair we dig a grave Sura Smith in the air so you will not be too crowded
he lay digging out loud dark side of you that your loud singing and playing the other
He grabbed the whip in his belt, he waved it in his eyes are blue
your shovels deepening of you that you over there the other party to continue playing for the black dawn
add to the fun we have to drink your milk, we drink you at night
at noon and morning we drink you at evening we drink
we drink ah ah
A man living in the house you he shouted from the Deutsche
scraping sound of your strings darker you'll rise up and get a bit of smoke drifted over the sky
you will get a grave in the clouds where you lie is not too crowded
dawn black milk we drink you at night we drink you at noon
is a master of death death is Margaret
No comments:
Post a Comment